Фразы в критической ситуации на турецком языке
Существует несколько фраз на турецком языке, которые помогут каждому туристу при чрезвычайной ситуации во время путешествия. Эти специальные фразы нужно хорошо изучить, особенно при первой поездке в Турцию.
Во время отдыха в Турции с каждым туристом могут произойти неприятные чрезвычайные ситуации. Чтобы обезопасить себя и своих родных, лучше всего заранее изучить фразы и конструкции, которые могут пригодиться при обращении к местному населению, в правоохранительные органы и медицинские службы. Хороший вариант — записать в блокнот распространенные фразы на турецком языке, которые помогут в критическом случае.
Конструкции для составления базовых предложений на турецком языке, необходимых в сложных ситуациях
- Конструкция «мне необходимо» в данный момент времени строится следующим образом: «Benim» (очень часто опускается в предложениях и не говорится) + основа глагола + аффикс «Ma/me» + спряжение для первого лица единственного числа «М» + «Gerekiyor». Polisi Cagir-Ma-M Gerekiyor — Мне необходимо вызвать полицию. Doktoru Cagir-Ma-M Gerekiyor — Мне необходимо вызвать врача. Hastaneye Git-Me-M Gerekiyor — Мне необходимо поехать в больницу. Чтобы правильно выбрать частицу Ma или Me, нужно знать и понимать закон большой гармонии гласных. Также есть распространенная фраза «Kayboldum, Bu Otele Gitmem Gerekiyor» означает «Я потерялся, мне нужно попасть в этот отель».
- Также есть такая конструкция «Я хочу/Я не хочу». Она строится следующим образом: инфинитив глагола + istiyorum (хочу)/istemiyorum (не хочу) так же в настоящем времени, например, «Tercumani Cagirmak isiyorum» — Я хочу пригласить переводчика, «ifade vermek istiyorum» — я хочу дать показания, «sikayetci olmak istiyorum» — я хочу оформить жалобу.
Если соединить данные конструкции, то получится «su and ifade vermek istemiyorum once avukatimla gorusmem gerekiyor», то есть “я сейчас не хочу давать показания, сначала мне нужно поговорить со своим адвокатом”. Одна из самых популярных фраз для туриста — “Bana yardim edebilir misiniz” означает “Можете ли вы мне помочь?” Это также можно объединить в следующую фразу «Bavulum/Valizim kayboldu bana Yardim Edebilir Misiniz» — “У меня потерялся чемодан, можете ли вы мне помочь?”. В данном случае, были совмещены две фразы и в итоге получилась вежливая фраза на турецком.
Следующая фраза «Pasaportumu/Cuzdamini/ kredi kartimi bulamiyorum» — Я не могу найти свой паспорт/кошелек/кредитную карту. В случае, если что-либо украли «Parami Calmislar» — У меня украли деньги, «Guzdanimi calmislar» — У меня украли кошелек, «cantami calmislar» — У меня украли сумку. Также важно было бы рассмотреть слово «Imdat» — на помощь, призыв о помощи. Далее следует фраза «kendimi kotu hissediyorum» — я плохо себя чувствую, «Hastaneye gitmem gerekiyor/ ambulansi cagirmam gerekiyor» — Мне нужно поехать в больницу/мне нужно вызвать скорую.
4 комментария
Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий